FAQ - How do I help TrackerDog users
to translate TrackerDog into the local language?
Contributed by Christian Reuner
- Download
the RsrcEdit software from Quartus
and install it into your Palm.
- Follow the instruction below to translate TrackerDog
into your local language.
- Email the localized TrackerDog.prc file to td
@ a0soft.com.
- do a HotSync.
- look for the TrackeDog.prc file from the <palm_desktop>/<your
HotSync name>/Backup directory.
- email us the file.
Instruction
- After installing on the Palm, tap on the RsrcEdit program icon to open it.
- On the left side, you find a list (alphabetical) with all programs installed
in your RAM memory. Look for TrackerDog by using the up/down
arrows. If you don't find it, you probably have installed it on your memory
card. Move it from there to your RAM memory (internal memory of the Palm device).
- When you have found TrackerDog, mark it by tapping and
tap "Open" (in the lower middle of the program
window).
- Now you see all different resources of TrackerDog. For
translation, it must be distinguished between these types: MBAR
1000, Tbmp
xxxx, tFRM
xxxx, Talt
xxxx, tSTL
xxxx, tSTR
xxxx, code, data and nfnt
(xxxx are numbers from 1000
to 9999).
These types must be translated: MBAR
1000, tFRM,
Talt and tSTR.
Other types must not be translated otherwise TrackerDog can
crash and doesn't work any more.
- At first open MBAR 1000
by tapping "Open". You see the menu from the top
of TrackerDog with its entries on the left side.
Tap these points one after another and change them on the top right, not in
the window on the left. After translating, tap "Apply"
to make the changes be saved. After translating, these points tap one of them
again and then "Open". Now you see the list of
the topic that appears when you tap on this in TrackerDog.
Tap the english words and translate it at "Title".
For saving, you also need to tap "Apply" after
each translation.
- The next type for translation is Talt.
Just open all the Talts
one after another and you can just easily change the title and the message
directly in the window.

When there is "OK" or "Cancel"
or anything else on the bottom, you must tap this before you can translate
it. When you tap "Preview", you can see how the
message appears in TrackerDog.
- The next type that must be translated is tFRM.
After "Open" the fFRMs
after another tap on each topic to translate it (Title in the appearing Title
window and the others in the window that appears after tapping "Open").


- The last type to translate is tSTR.
"Open" it easily and translate it.
After translating, close RsrcEdit and open TrackerDog
to look if all changes can be viewed as wanted. If not, go to RsrcEdit
again and change these words.
For the tFRMs
and the MBAR 1000,
you can change the width and how many pixels it should appear from the left.
Have and look and try.